Балалайка

Orosz köszönések

A mai napon az orosz köszönéseket szedtem egy csokorba nektek, ha netalán véletlen összefutnátok egy orosz emberrel, legalább tudjátok köszönteni! 🙂

hello

 

  • Здравствуй! (tegező alak)  /    Здравствуйте! (magázó alak, vagy többesszám)

Kiejtésben általában ennyit hallunk:«Здрасте!» A szó eredete szerint jó egészséget kívánunk a másiknak ezzel a kifejezéssel.

Bármelyik napszakban használható, találkozáskor.

 

  • Добро пожаловать!

A mi „Isten hozott/ Isten hozta!” kifejezésünk megfelelője.

 

  • A napszakoknak megfelelő köszöntések az alábbiak lehetnek:

jó reggelt

Доброе утро! Jó reggelt!

Добрый день! Jó napot!

Добрый вечер! Jó estét!

Спокойной ночи! Jó éjszakát! (Ez itt birtokos esetben van, mert a „желать” (kívánni) ige birtokost vonz.)

 

  • Привет! Szia! Sziasztok!    /    Приветик! Szia! Sziasztok!

Az „–ик” kicsinyítő képzőhöz tartozik egy magyarázat. Az oroszok rajonganak a kicsinyítésért. De ez nem azt jelenti, hogy gügyögnek. Inkább a beszélt nyelvre jellemző ez, egyfajta szleng.

 

  • До свидания! Viszontlátásra!

 

  • Пока! Viszlát! – tegező alak!

 

  • До скорой встречи! (Szó szerint: A minél előbbi találkozásig!)

 

  • Всего доброгоВсего хорошего! Minden jót!

 

  • Всего найлучшего! A legjobbakat!

index

 

 

Ha van kedved, csatlakozz a FACEBOOK-csoporthoz is.

Kommentek


Kommenteléshez kérlek, jelentkezz be:

| Regisztráció


Mobil nézetre váltás Teljes nézetre váltás
Üdvözlünk a Cafeblogon! Belépés Regisztráció Tovább az nlc-re!