Orosz köszönések

A mai napon az orosz köszönéseket szedtem egy csokorba nektek, ha netalán véletlen összefutnátok egy orosz emberrel, legalább tudjátok köszönteni! 🙂

Kiejtésben általában ennyit hallunk:«Здрасте!» A szó eredete szerint jó egészséget kívánunk a másiknak ezzel a kifejezéssel.

Bármelyik napszakban használható, találkozáskor.

A mi „Isten hozott/ Isten hozta!” kifejezésünk megfelelője.

Доброе утро! Jó reggelt!

Добрый день! Jó napot!

Добрый вечер! Jó estét!

Спокойной ночи! Jó éjszakát! (Ez itt birtokos esetben van, mert a „желать” (kívánni) ige birtokost vonz.)

Az „–ик” kicsinyítő képzőhöz tartozik egy magyarázat. Az oroszok rajonganak a kicsinyítésért. De ez nem azt jelenti, hogy gügyögnek. Inkább a beszélt nyelvre jellemző ez, egyfajta szleng.

Ha van kedved, csatlakozz a FACEBOOK-csoporthoz is.

Tovább a blogra »